03-04 квітня 2023 року кафедрою перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики Державного закладу «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського» і Харбінським інженерним університетом було проведено ІХ Міжнародну наукову онлайн конференцію «Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі», в якій взяли участь провідні науковці, викладачі іноземних мов і студенти.Форум відбувся за підтримки та участі Освітньо-культурного центру «Інститут Конфуція» Університету Ушинського, Інституту педагогічної освіти і освіти дорослих імені Івана Зязюна НАПН України (Україна) та Намсеульського університету (Республіка Корея).
Зі вступною промовою виступив пан Юй Юньфен, заступник Генерального Секретаря та член Китайського Міжнародного Освітнього Фонду. Наталія Михайлівна Авшенюк, доктор педагогічних наук, завідувач відділу зарубіжних систем педагогічної освіти та освіти дорослих Інституту педагогічної освіти і освіти дорослих імені Івана Зязюна НАПН України, презентувала доповідь “Rethinking the Teacher Education Quality Assurance in Ukraine through the Best Global Practices” («Переосмислення системи забезпечення якості педагогічної освіти в Україні через найкращі світові практики»). Проректор з наукової роботи, доктор політичних наук, професор Музиченко Ганна В`ячеславівна поділилася досвідом з питань забезпечення якості науково-орієнтованої складової підготовки докторів філософії в Україні (“Ensuring the quality of the research-oriented constituent within the training of Doctors of Philosophy in Ukraine”). Декан факультету іноземних мов, доктор педагогічних наук, професор Попова Олександра Володимирівна повідомила про європейські та східні вектори співпраці в сфері академічної мобільності (“Academic Mobility: European and Oriental Vectors of Cooperation”).
На пленарному засіданні професори китайських університетів-партнерів виступили з доповідями стосовно наукових досягнень у галузі філології, зокрема декан факультету іноземних мов університету Бейхан, професор Лян Маочен (“ChatGPT as a Tool for Linguistic Analysis”) та декан факультету іноземних мов Харбінського інженерного університету, професор Чжу Дяньйон (“A Study on Translation for Characteristic Industries Based on Corpus”).
Після пленарного засідання було передбачено дискусії в окремих секціях. Особливу увагу учасників конференції привернули питання вітчизняного та зарубіжного перекладознавства, загального і зіставного мовознавства; міжкультурної комунікації у сучасному геополітичному просторі; інноваційних технологій у галузі усного перекладу та інновацій у сфері автоматизованого перекладу; лінгводидактичні проблеми викладання іноземних мов і перекладу у вищій школі; проблеми професійної підготовки майбутніх фахівців в умовах сучасного полікультурного простору; історико-філософські детермінанти формування мовної особистості в багаторівневій системі освіти тощо.
Кількість учасників становила 58 осіб, у т. ч. 23 учасники з Китаю.
Ініційовані учасниками дискусії з актуальних проблем філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі сприятимуть формуванню єдиного наукового простору через інтеграцію провідного досвіду вчених західних і східних країн.