18 вересня 2025 року декан факультету іноземних мов, доктор педагогічних наук, професор кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики Олександра ПОПОВА, завідувачка кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики, к. філол. н., доцент Ілона ДЕРІК, начальник відділу міжнародних зв’язків, PhD (освітні і педагогічні науки), асистент кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики Олександра МОРГУН взяли участь у третій технічній онлайн-зустрічі «Translator Training EU-UA» з представниками Генерального директорату Європейської Комісії з питань перекладу.
Захід розпочався із вітального слова заступниці керівника відділу координації та інституційних справ Генерального директорату з питань перекладу Європейської Комісії пані Клаудії Де Стефаніс. Далі з українськими університетами поспілкувалися політичні офіцери відділу управління знаннями пані Ребекка Ваттс та пані Анна Коккініду, які представили сучасні методи та тенденції у сфері підготовки перекладачів, а також відповіли на запитання учасників.
Зустріч стала важливою платформою для обговорення шляхів інтеграції європейських стандартів у систему підготовки перекладачів в Україні та посилення співпраці з європейськими партнерами. Фахівці Університету Ушинського підкреслили значення подібних заходів для підвищення якості освітніх програм, модернізації навчальних планів відповідно до вимог ЄС та забезпечення належної підготовки студентів у контексті євроінтеграційних процесів.
Університет і надалі активно долучатиметься до міжнародних ініціатив, спрямованих на розвиток освітньої системи України та її відповідність стандартам Європейського Союзу.


18 вересня 2025 року декан факультету іноземних мов, доктор педагогічних наук, професор кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики Олександра ПОПОВА, завідувачка кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики, к. філол. н., доцент Ілона ДЕРІК, начальник відділу міжнародних зв’язків, PhD (освітні і педагогічні науки), асистент кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики Олександра МОРГУН взяли участь у третій технічній онлайн-зустрічі «Translator Training EU-UA» з представниками Генерального директорату Європейської Комісії з питань перекладу.



































