Фотогалерея
У процесі роботи було окреслено проблеми підготовки перекладачів із урахуванням відмінностей національних культур. Було висвітлено різні методики та техніки формування фахових компетентностей перекладача і необхідних soft skills. Було наголошено на пріоритеті толерантного ставлення до інших національних і соціокультур. Із урахуванням досвіду підготовки перекладачів-англістів і перекладачів-китаїстів було сформульовано рекомендації для покращення фахової підготовки перекладачів і окреслено перспективи подальшого розвитку спеціальності; розкрито питання про структуру освіти та освітні рівні в Україні, форми здобуття освіти, правові засади функціонування закладів освіти, зокрема й проблеми реформування, стандарти вищої освіти, професійні стандарти, акредитацію ОП за першим (бакалаврським) та другим (магістерським) рівнями вищої освіти; розглянуто питання етапів інтеграції України до Європейського освітнього простору, еволюції національної системи освіти (перехід на освітні ступені бакалавр, магістр, доктор філософії), розвиток національного законодавства в сфері освіти, особливостей здійснення освітнього процесу під час війни, європейські освітні проєкти та підтримка науковців під час війни в Україні та за кордоном; проаналізовано фундаментальні засади технології змішаного навчання іноземної мови; охарактеризовано переваги та недоліки такого навчання, визначено роль викладача при змішаних моделях навчання. За результатами академічної діяльності було підготовлено монографію, студентам було перезараховано окремі теми з навчальних дисциплін.
У межах гранту українська делегація у складі ректора Університету Ушинського Андрія КРАСНОЖОНА, першого проректора з навчальної та науково-педагогічної роботи Ольги КОПУСЬ, декана факультету іноземних мов Олександри ПОПОВОЇ та координатора Освітнього науково-інформаційного та культурного центру Республіки Корея Антоніни ПАК відвідала університет Намсеул, Сеульський національний університет та університет Джунг-Анг.
During the work, the problems of training translators, taking into account the differences in national cultures, were outlined. Various methods and techniques for developing professional competencies of a translator and the necessary soft skills were highlighted. The priority of tolerant attitude towards other national and socio-cultural backgrounds was emphasized. Taking into account the experience of training English translators and Chinese translators, recommendations were formulated for improving the professional training of translators and the prospects for further development of the specialty were outlined; the issue of the structure of education and educational levels in Ukraine, forms of obtaining education, legal principles of the functioning of educational institutions, including reform problems, higher education standards, professional standards, accreditation of educational and professional program at the first (bachelor's) and second (master's) levels of higher education were disclosed; the issues of the stages of Ukraine's integration into the European educational space, the evolution of the national education system (transition to bachelor's, master's, doctor of philosophy degrees), the development of national legislation in the field of education, the features of the implementation of the educational process during the war, European educational projects and support for scholars during the war in Ukraine and abroad were taken up; the fundamental principles of the technology of blended learning of a foreign language were analyzed; the advantages and disadvantages of such training were characterized, the role of the teacher in blended learning models was determined. Based on the results of academic activity, a monograph was prepared, and individual topics from academic disciplines were re-accounted for students.
Within the framework of the grant, a Ukrainian delegation consisting of the rector of Ushynsky University Andrii KRASNOZHON, the first vice-rector for educational and scientific and pedagogical work Olga KOPUS, the dean of the Faculty of Foreign Languages Oleksandra POPOVA, and the coordinator of the Educational, Scientific-Informational and Cultural Center of the Republic of Korea Antonina PAK visited Namseoul University, Seoul National University, and Chung-Ang University .
Підготовлено, оформлено та опубліковано монографію «ЄВРАЗІЙСЬКА СПІВПОСПОЛИТІСТЬ: УКРАЇНА ЯК ПЕРЕХРЕСТЯ ЄВРОПИ ТА АЗІЇ»/ EURASIAN COMMONWEALTH: UKRAINE AS A CROSSROADS OF EUROPE AND ASIA
The monograph “EURASIAN COMMONWEALTH: UKRAINE AS A CROSSROADS OF EUROPE AND ASIA” has been prepared, designed and published
Eurasian commonwealth: Ukraine as a crossroads of Europe and Asia. Scientific monograph / Edited by Muzychenko Ganna, Doctor of Political Science, Professor ; South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky. Riga, Latvia : Baltija Publishing, 2024. 234 p.
http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/book/531
«ЄВРАЗІЙСЬКА СПІЛЬНОТА: УКРАЇНА ЯК ПЕРЕХРЕСТЯ МІЖ ЄВРОПОЮ ТА АЗІЄЮ»
Уперше в історії міжнародної співпраці Університету Ушинського було реалізовано міжнародний науковий проєкт «Євразійська спільнота: Україна як перехрестя між Європою та Азією» від Євразійського фонду (з Азії), який дислокується в м. Токіо, Японія. Грантом було передбачено серію лекцій провідних українських та зарубіжних науковців із таких країн, як-от: Японія, Угорщина, Польща, Узбекистан, Туреччина, Китай
Тривалість курсу:
1 етап Лютий 2024 р. – травень 2024 р.
2 етап Лютий 2025 р. – травень 2025 р.
Сума гранту: 24000,00 доларів США Грошовий переказ
Об'єкт дослідження – процес євразійської інтеграції української академічної спільноти та студентської молоді в контексті програм академічної мобільності.
Предмет дослідження – освітньо-педагогічний конструкт актуалізації академічних здобутків науково-педагогічних працівників і студентів у межах реалізації євразійських програм академічної мобільності.
Мета дослідження – формування в студентів комплексного уявлення про культурно-історичну своєрідність Азії та азіатського суспільства, її місце у світовій та європейській цивілізації.
Завдання дослідження:
Методи дослідження: теоретичні: аналіз філософської, культурологічної, психолого-педагогічної, лінгвокраїнознавчої літератури з проблеми дослідження; синтез та узагальнення використано для визначення сприятливих умов реалізації програм академічної мобільності; обґрунтування науково-методичного забезпечення, що впливає на формування в студентів комплексного уявлення про культурно-історичну своєрідність Азії та азіатського суспільства; емпіричні: спостереження, опитування – для діагностування ступеня обізнаності здобувачів вищої освіти з основними закономірностями та особливостями всесвітньо-історичного процесу крізь призму історії азіатського суспільства та її ролі в європейській історії.
Науковий рівень, значимість – високий, передбачає здатність виконавців визначати та розв’язувати значущі системні проблеми у галузі освіти, які є ключовими для створення нових системоутворювальних знань і прогресивних технологій. Досліджено зміст культурних феноменів «євразійська ідентичність» та «азійська спільнота», новітні підходи до викладання іноземних мов, засоби забезпечення якості вищої освіти, особливості реалізації освітнього процесу в Україні в умовах воєнного стану, шляхи інтеграція України в євразійське освітнє середовище тощо.
Практичне застосування. Результати дослідження можуть бути використані в процесі професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх учителів історії та іноземних мов, перекладачів-полілінгвів; для розроблення фахових методик викладання германських і східних мов, навчально-методичних посібників і рекомендацій для здобувачів вищої освіти (за першим і другим освітніми ступенями), які навчаються за спеціальностями «035 Філологія», «014 Середня освіта», «011 Освітні, педагогічні науки».
Ключові слова: євразійська ідентичність, азійська спільнота, викладання іноземних мов, підготовка перекладачів, система освіти, полікультурне середовище, інтеграція України в європейське освітнє середовище, забезпечення якості вищої освіти.
Реєстрація на академічну мобільність за посиланням
"EURASIAN COMMUNITY: UKRAINE AS A CROSSROADS BETWEEN EUROPE AND ASIA"
For the first time in the history of international cooperation of Ushynsky University, an international scientific project “Eurasian Community: Ukraine as a crossroads between Europe and Asia” has been implemented by the Eurasian Foundation (from Asia), which is located in Tokyo, Japan. The grant provided a series of lectures by leading Ukrainian and foreign scientists from such countries as: Japan, Hungary, Poland, Uzbekistan, Turkey, China
Course duration :
1 stage February 2024 – May 2024
2 stage February 2025 – May 2025
Grant amount : $24,000.00 US Dollars Money transfer (attach document)
The object of the study – the process of Eurasian integration of the Ukrainian academic community and student youth into the context of academic mobility programs.
The subject of the study – the educational and pedagogical construct aimed at the actualisation of academic achievements of scientific and pedagogical staff as well as students within the framework of the implementation of Eurasian programs of academic mobility.
The purpose of the study – to form in students a comprehensive understanding of the cultural and historical uniqueness of Asia and Asian society, its place in the world and European civilization.
The tasks of the study:
Research methods: theoretical: analysis of philosophical, cultural, psychological-pedagogical, linguistic and regional literature on the problem under study; synthesis and generalization were used to determine favourable conditions for the implementation of academic mobility programs; substantiation of scientific and methodological support, which facilitates the formation of students’ complex idea about the cultural and historical uniqueness of Asia and Asian society; empirical: observations, surveys – to diagnose the degree of university students’ awareness of the main laws and features of the world-historical process through the prism of the history of Asian society and its role in European history.
The scientific level and the significance of the study are high; it implies the ability of the contractors to identify and solve significant systemic problems in the field of education, which are key to the creation of new system-building knowledge and progressive technologies. The content of the cultural phenomena “Eurasian identity” and “Asian community”, the latest approaches to teaching foreign languages, the means of ensuring the quality of higher education, the implementation peculiarities of the educational process in Ukraine under martial law, ways of integrating Ukraine into the Eurasian educational environment, etc. have been studied.
Practical application. The results of the study can be used in the process of profession-oriented speech training intended for preservice teachers of history and foreign languages, multilingual translators; for the development of profession-oriented methods of teaching Germanic and Oriental languages, educational and methodological guides as well as recommendations for university students (bachelor’s degree and master’s degree students) majoring in “035 Philology”, “014 Secondary Education”, “011 Educational, Pedagogical Sciences”.
Keywords: Eurasian identity, Asian community, teaching foreign languages, translator training, education system, multicultural environment, integration of Ukraine into the European educational environment, higher education quality assurance.